This is written by Henley and was quoted by Timothy McVeigh, the Oklahoma bomber-who communicated his soul through this poem on the day of his execution. Its a poem I believe, of the human spirit. One that we all have cocooned in us, but one that rarely seems to manifest, I could identify with the verses on a first read-and some of the lines were not only poignant, but spewed potency...

Out of the night that covers me
Black as a pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me, unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate.
I am the captain of my soul…


Random Shayri

तबीयत को नासाज़ बनाया तेरे इश्क़ ने कुछ इस कदर,
ना तेरी हा सुन सके ना ना को ना समझ सके...
कुछ लम्हे माँगे तूने हमारे इश्क़ पे गौर करने को,
दुनिया इस इल्तिझा को ज़ुल्म कहे, फिर भी तुझे मेहेरबान समझ सके!

इक अरसा गुज़रा हमारे इश्क़ के इंतेज़ार में,
फ़ैसला हा सुनाया; तू मिली, इश्क़ मिला, कुछ नशा हुआ...
बाद-ए-इश्क़ हमारा मयखाना जाना हम ना समझ सके!
बदहवास हुए तो ये सही सवाल समझ सके...

लुत्फ़ तुझ में, तेरी याद के बराबर क्यों नही...?
पाना तुझे , तेरी प्यास के बराबर क्यों नही...?
तेरी नज़दीक़ी, तेरी दूरी के बराबर क्यों नही...!
इश्क़ में तेरे, मेरे इश्क़ की सरक़शी क्यों नही...?